Даже люди, для которых английский является родным языком часто не знают что использовать: I или me — когда местоимение идёт в паре с каким-либо существительным (например, my sister and me или my sister and I). На самом деле всё довольно просто: надо просто посмотреть находится ли глагол перед местоимением или после его. Если глагол перед местоимением, используется me, а если после него, I.
Did you see Lily and me? – Ты видел меня и Лили?
Lily and I saw you – Лили и я видели тебя
Дело в том, что если действие совершается по отношению к лицу, которое подразумевается этим местоимением, то используется me (в таком случае глагол всегда находится перед местоимением), а если действие совершается этим лицом, то используется I (и глагол находится после местоимения, потому что оно является подлежащим).
Многие знают, что со словом morning используется предлог in, но английский язык не был бы английским, если бы всё было так просто. Когда существительное morning каким-либо образом описывается (по отношению к нему используются прилагательные или другого рода определения), оно используется с предлогом on.
I’ve met you in the morning – Я встретила тебя утром
They’ve met on the hot summer morning – Они встретились жарким летним утром
Harry and Sally met on the morning of 6 May – Гарри и Салли встретились утром 6 мая
Кроме того, стоит запомнить, что берег озера – это lake shore, но берег реки – river bank.
I want to go to the lake shore – Я хочу сходить на берег озера
We went to the river bank – Мы ходили на берег реки
Также не надо путать устойчивые выражения do good (творить добро, быть хорошим) mean well (желать добра, иметь благие намерения).
He means well, but does no good – У него благие намерения, но ничего хорошего он не делает
Люди часто не понимают разницу между an only child и the only child. Всё довольно просто: если имеется ввиду единственный ребёнок (у которого нет братьев и сестёр), то используется an only child. А если подразумевается единственный ребёнок среди взрослых, то употребляется the only child.
Lily was an only child and wished for a little brother – Лили была единственным ребёнком и хотела младшего брата
Carl was the only child in the hotel, so he was bored – Карл был единственным ребёнком в отеле, поэтому ему было скучно