Как сказать "зачитанный до дыр"

Когда под рукой нет закладки, а страницу в книге отметить очень надо, многие люди просто
загибают уголок страницы. В английском языке такие импровизированные закладки
называют dog-ears - собачьи уши.
I always leave a dog-ear in my textbooks to indicate an important page.

Соответственно to dog-ear a page = загибать уголок страницы
You know how you dog-ear your favourite pages so you can go back to them?

Также от этого слова было образовано прилагательное - dog-eared, которое можно
переводить как "потрёпанный" или "зачитанный до дыр", так как со временем оно
расширило своё значение и не обязательно говорит о том, что в книге много загнутых
уголков страниц.

It was all dog-eared and scribbled on.
It got so dog-eared, the pages fell out.